Головна Культура Українські новорічні мюзикли повертаються: казки, автентика та сучасні зірки

Українські новорічні мюзикли повертаються: казки, автентика та сучасні зірки

Поділитися
Українські новорічні мюзикли повертаються: казки, автентика та сучасні зірки
Поділитися

Новорічні мюзикли, які ще на початку 2000-х поєднували українських і російських артистів, переживають відродження в сучасній Україні. Тепер замість радянських і російських мотивів глядачам пропонують повністю українські сюжети, автентичну музику та актуальних виконавців.

Компанія Megogo стала одним із лідерів цього процесу, знімаючи мюзикли та святкові шоу з яскравою українською ідентичністю. Їхній новий проєкт — мюзикл “Жив пес Сірко” — поєднує гумор, народну казку та сучасні музичні тенденції.

Казка про Сірка на новий лад

Режисером мюзиклу став комік Василь Байдак, який разом із співавтором написав сценарій, переосмисливши народну казку. За основу взяли популярний радянський мультфільм «Жив-був пес», проте нова версія — це пародія, яка перетворює знайомі сюжетні лінії на абсурдні, комедійні сцени.

“”Це передусім українська народна казка, на основі якої вже був мультфільм. У нас багато нових речей, які передумані, обдумані з оригіналу. Фактично, це пародія на казку, яка виростає в абсурдні речі””, — розповів Байдак.

Актриса Наталія Гаріпова втілила одного з персонажів і під час прем’єри жартувала з аудиторією про колишні мюзикли з російськими артистами, такими як Філіп Кіркоров, які тепер заборонені в Україні.

Megogo почав роботу над новорічним контентом ще у 2020 році з першого різдвяного шоу “Сніжний концерт”. Маркетинг-директорка компанії Валерія Толочина зазначає, що війна лише посилила запит на українські святкові історії.

“”У 2022 році ми знімали «Колядки на Кудрявці». Контент був настільки популярним, що в новорічну ніч наші колядки були номер один за переглядами””, — каже Толочина.

Минулого року Megogo зняли святкове роуд-муві “Мрій”, а цього року вирішили зробити повноцінний мюзикл із сюжетом та оригінальними піснями, які органічно вплетені в історію.

Сучасні новорічні шоу створюють не лише традиційні телеканали. Так, співачка Roxolana з 2023 року робить святкові концерти на підтримку своїх альбомів із колядками. Цього року її “Різдвяне льодове шоу” транслюватимуть на каналі “ТЕТ”.

“”Ми зайшли у ширшу категорію: з концерту — в дійство, перформативний івент, шоу. Все зашито сценарно й ідеологічно в українську коляду””, — пояснює СЕО Roxolana Music Маріанна Гречківська.

Подібні проєкти дають можливість глядачам насолодитися українською культурою і водночас відволіктися від щоденних проблем та війни.

Юлія Юріна та її колектив народного співу “Ґвара” відповідають за виконання народних пісень у мюзиклі “Жив пес Сірко”. Вони наголошують на важливості просування автентики, народної музики, костюмів та традиційного вбрання.

“”Ми не маємо забувати усну народну творчість. У таких мюзиклах обов’язково показуємо красу автентики, народної пісні, костюмів і традиційного вбрання””, — каже Юріна.

Катерина Павленко, учасниця гурту Go_A, у мюзиклі презентувала пісні свого сольного проєкту в стилі трип-хоп та рок, інтегрувавши сучасну музику в традиційний контекст.

Толочина додає, що мюзикл об’єднує як легендарних артистів — Олега Скрипку та гурт “Вхід у змінному взутті”, так і нових музикантів. Кожна пісня в сюжеті підтримує художню задумку, що відрізняє мюзикл від простого концерту.

Створення сучасних мюзиклів важливе для формування культури споживання українського контенту та відходу від російської культурної пропаганди. Під час свят глядачі збираються великими групами, перемотують сцени та підспівують, що робить перегляд інтерактивним і захопливим.

“”Чому люди так люблять ці святкові відео і мюзикли? Бо вони відволікають від жахіть, які зараз відбуваються. На годину можна відчути трошечки позитиву, перенестися у часи, коли ще все було добре””, — каже Юлія Юріна.

Музичний критик Ігор Панасов зазначає, що досягти рівня популярності телемюзиклів 2000-х зараз важко, але сучасний продукт значно різноманітніший за жанрами та стилями, поєднуючи фолк, рок, трип-хоп і сучасні хіти.

“”На цьому етапі життя України важливо, щоб мюзикл точно влучав у тренди відчуттів аудиторії — наприклад, з участю військових і мистецьки обдарованих людей””, — підкреслює Панасов.

Поділитися

Залишити коментар

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Схожі статті
Ніна Мюррей здобула престижну премію Drahomán Prize за переклад Лесі Українки
Культура

Ніна Мюррей здобула престижну премію Drahomán Prize за переклад Лесі Українки

Перекладачка та дипломатка Ніна Мюррей стала володаркою відзнаки Drahomán Prize-2025. Журі відзначило...

Як мова виживає між імперськими нашаруваннями, мемами та живим суржиком
Культура

Як мова виживає між імперськими нашаруваннями, мемами та живим суржиком

Український інтернет сьогодні легко впізнати за кількома словами – «бавовна», «доброго вечора,...